تحولات لبنان و فلسطین

۲ اسفند ۱۴۰۲ - ۱۲:۲۵
کد خبر: 966723

فیلم سینمایی «آدم کش» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

«آدم کش» به شبکه چهار می‌آید
به گزارش قدس آنلاین و به نقل از پایگاه اطلاع رسانی سیما، سینمایی «آدمکش» در گونه اکشن، ماجراجویی و جنایی محصول آمریکا در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه چهار سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی رزیتا یاراحمدی و صدابرداری آن به عهده بهزاد توکلی بوده است. بابک اشکبوس اسلامیه، فاطمه اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، شراره حضرتی، مونا خجسته، شیرین روستایی، نفیسه زاجکانیها، ابوالفضل شاه بهرامی، محمد صادقیان، سحر صحامیان، مرضیه صفی خانی، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، کسری کیانی، مریم معینیان، ملیکا ملک نیا، مریم مهماندوست، علیرضا ناصحی، آزیتا یاراحمدی و رزیتا یاراحمدی صداپیشه های این اثر بوده‌اند.

این فیلم درباره مرد جوانی است که یک قاتل حرفه‌ای بوده و پس از آن که در آخرین پروژه‌اش شکست می‌خورد؛ از طرف کارفرما تهدید می‌شود و دوستش تا حد مرگ کتک می‌خورد. این قاتل از این شهر به آن شهر می‌رود و یکی یکی، همه دست‌اندرکاران حمله به دوستش را می‌کُشد و خودش را بازنشسته می‌کند.

«آدم کش» آخرین اثر دیوید فینچر است که نام خود او به عنوان یکی از اساتید زنده ی سینما برای دیدن فیلم به خودی خود می تواند متقاعدکننده و کنجکاوی برانگیز باشد. همان طور که می توان انتظار داشت میزانسن‌ها، حرکات دوربین و قاب‌بندی‌ها عالی است. داستان هم مدام در حال انتقال از یک کشور و شهر به کشور و شهری دیگر است و ما را با شخصیت اصلی در این جابه جایی ها همراه می کند تا به شناختی بهتر از او و انگیزه ها و اهدافش برسیم و از این طریق هیجان و تعلیق را به فیلم تزریق می کند. دیدن فیلم بی گمان برای دوستداران سینما به خاطر آوازه ی کارگردان آن و بازی برخی بازیگران سرشناس در آن می تواند جذابیت ویژه ای داشته باشد. فیلم برنده و نامزد بیش از سی جایزه در جشنواره های مختلف و معتبری مانند ونیز شده است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل و شبکه‌ی چهار سیما، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص (مشخص شدن شبکه پخش کننده)، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی چهار سیما، برای مخاطبان پخش شود.


 

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.